Development Studies: Socio-economic Development from an Interdisciplinary Perspective

Saleha Erdmann

 

home

my major

basics of development

life experience

papers

annotated bibliography

development web

web links

senior project

helpful people

Development Web: sociology/anthropology | economics | environmental | politics | justice
Metodología:

La observación participativa fue un aspecto muy importante de mi metodología.  Viví dentro la parroquia las tres semanas allá y desayuné, almorcé y cené con el padre, la madre y la hermana cada día.  Enseñé cello a los alumnos de primer nivel a de la orquesta casi cada día y observé sus ensayos y la actividad diaria del Instituto y sus músicos.  Yo hubiera tocado con los músicos pero no había suficientes cellos, a veces toqué duos con mis estudiantes, pero no pude participar en los ensayos de la orquesta.

Fuera de la parroquia pasé tiempo con mis alumnos, otros jóvenes del pueblo, con sus familias, Víctor y los maestros de la música.  A veces íbamos al río, a veces a misa, a veces a la tienda, a veces a una fiesta.

Al participar en la vida cotidiana yo podía observar la estructura del pueblo, del Instituto, del ambiente en general, formar amistades, acostumbrarme al modo de vivir en el pueblo y mostrar mi respeto por ellos por participar en sus vidas y trabajo.

Sin embargo, es seguro que mi papel como maestra, como gringa y como investigadora creó una relación desigual de poder.  Se hizo obvio que soy diferente y que tengo algunos recursos, oportunidades y un poder social que ellos no tienen.  Espero que esto no hiciera la gente sentirse obligadas a hablar conmigo sobre mi proyecto, pero es una posibilidad.

Hice cuatorce entrevistas formales con dieciocho personas sobre la música clásica, el Instituto, la música antigua, la identidad guaraya, y sus vidas en general.  Hice algunas entrevistas con dos o tres personas a la vez (por ejemplo, entrevisté a dos hermanas y su padres a la vez).  Intenté entrevistar a múscos, estudiantes, padres de estudiantes, maestros, personas de fuera del instituto, mujeres, hombres, jóvenes y viejos, etc.  Así son las personas de mis entrevistas formales:

            *7 han estudiado la música en el Instituto o todavía están estudiando allá

           * 2 son maestros en el Instituto ahora y fueron estudiantes

            *2 directores de SICOR

            *6 adultos del pueblo (4 de ellos tienen hijos en el Instituto)

También hice entrevistas informales cada día cuando hablaba con mis estudiantes o con la gente del pueblo u observaba las conversaciones durante el desayuno.  Si uso los nombres de las fuentes de esta infomración en situaciones informales es porque ellos me han autorizado a hacerlo.

Fue difícil hacer entrevistas formales con personas de menos de dieciocho años porque primero necesité autorización de sus padres.  No fue fácil econtrar tiempo para ir a sus casas para hablar con sus padres; los estudiantes están en el Instituto o colegio casi todo el día y sus padres trabajan.  Y a veces los estudiantes parecían vacilantes al llevarme a sus casas.  Per eso solamente entrevisté dos menores formalmente.

Iba a usar una forma escrita de autorización de los padres pero después de llegar a Urubichá decidí que la autorización oral sería mejor.  Eso es porque muchos de los adultos del pueblo no tienen mucha educación formal y algunos no hablan ni entienden bien el castellano, porque guarayo es su primera lengua.  Me pareció que presentarles un papel escrito para firmar hubiera reforzado mi poder social (como alguien que ha tenido mucha educación formal y quien habla castellano) en una situación donde yo quisiera reconocer el poder de los padres y sus hijos para decidir compartir información conmigo o no.  Es mejor tener un protocolo de consentimiento que pueda adpatar a la cultura local.  Entonces cuando hablé con los padres siempre fui con mi amigo, Víctor, (para que los padres pudieron preguntarle a él si no se sentían comodos preguntándome a mí) y no usé una hoja formal para firmar.

Mis fuentes secundarias sobre los guarayos fallaron un poco porque hasta algunos días antes de ir a Urubichá yo pensaba que era un pueblo chiquitano y ex-misión jesuita.  Entonces, investigé literatura sobre los jesuitas y chiquitanos en vez de investigar los guarayos y franciscanos.  No tuve muchas oportunidades para leer sobre los guarayos mientras estaba en urubichá y no tuve tiempo para hacer más investigacines antes de entregar mi proyecto.

Próximo: Mi Propia Experiencia y Prejuicio

Regresa a página del proyecto

Salinas Mulder, Rance, Senate Suárez, & Castro Condori, 2000: 104.

 

 

Home | Center For Integrative Studies | St. Olaf College