|
Home
Identity Construction
Political Economy
Orientalism
Language
Borders
Religion
Annotated Bibliography |
Language training became an essential component of British power in
India. Some fluency in the language allowed the British to take charge
of the situation as they could not if they remained beholden to translators.
Afraid to lose authority in the eyes of Indians, colonialists feared that
“without the knowledge of languages, the European is delivered into
a “helpless and dependent thralldom” of a native assistant.”
The British realized that learning the language maintained their superiority
over the Indian population.
When the British began to feel more comfortable in their language skills,
they could access vast power over Indians. In 1786 Sir William Jones began
translating Sanskrit from pandits’ interpretations of Hindu laws
to “check upon the natives.” By learning Sanskrit himself,
Jones targeted the ‘Brahmanical plot’ and announced his translations
as the true and uncorrupted version. Though he may have truly intended
to help the Indian people emerge from shackles of Brahmanical domination,
he exemplified the British notion that “our power in India rests
on the general opinion of the natives of our comparative superiority in
good faith, wisdom, and strength, to their own rulers.” Once the
British gained authority over the ancient texts, political power transferred
from the pandits to the British.
Warren Hastings led the movement towards an equitable India, which he
saw as a divided India. He believed in abiding by Indian traditional laws,
which meant separating Hindu from Muslim governance. Hindus “had
been in possession of laws which continued unchanged, from remotest antiquity,”
just as Muslims had their own civil code dictated in the Qu’ran.
Thus, according to Hastings, the stage was set for “two codes, one
Hindu and the other Muslim,” a distinction that Hastings believed
necessary to appease the Indians, though absent in Indian history. The
British used their growing language capabilities to distinguish the two
separate laws in order to maintain Indian tradition (which the Indians
could not do for themselves).
back to language
|