Le français 232
Printemps 2003
Professor Wendy Allen, Old Main 25C, x. 3247; mél:
wallen; tél dom: 645-7541
Permanence: de 13h à 14h30 tous les jours, et
sur rendez-vous
Programme
|
Language study plays a critical role in developing the global perspective
mandated by the St. Olaf Mission Statement. Knowledge of a second language
gives direct access to a cultural and communicative system different from
the one in which we have grown up and enables us to engage ideas, customs,
and belief systems different from our own—and on the Other’s terms. In
addition to fostering interest in, and access to, different ways of thinking
and viewing the world, language study allows us—in fact obliges us—to move
beyond viewing language and culture from the limited perspective of the
"insider" and, by providing us with the necessary tools, opens our minds
to re-examining these phenomena in the broader context of the (often differing)
perspectives of the Other. Over time, and as language proficiency and cultural
understanding increase, language learners are able to become mediators
between their native culture and other cultures, able to access, understand
and explain each culture on its own terms, but also to view and interpret
each in the context of the others.
|
Communicating successfully in another language means shifting frames
of reference, shifting norms, shifting assumptions of what can and cannot
be said, what has to be explicit and what ought to remain tacit, and so
on. In other words, using another language effectively involves more than
vocabulary and structures; it involves thinking differently about language
and communication.
Richard Kern, Literacy in Language Teaching. Oxford
Univ. Press, 2000, p. 1
|
return to Wendy Allen's
Home Page
return to French Department
Course materials
o Siskin, Field, Storme. Ouvertures: Cours intermédiaire
de français. 3rd edition. Holt, Rinehart & Winston,
2001. [It is not necessary to purchase the Workbook; it is helpful,
although not necessary, to have an individual copy of the CD.]
o Packet of xeroxed materials. (supplementary materials fee:
$9 per student [please make checks payable to St Olaf College])
o A French/English pocket dictionary
o Three-ring binder in which to keep all course materials
Course goals
1. To explore cultural similarities and variations among
a variety of francophone cultures.
2. To continue to promote the development of reading and
listening skills through the study of a variety of authentic cultural texts.
3. To continue to improve speaking and writing skills through
a variety of in-class activities and out-of-class assignments.
4. In support of goals #2 and #3, to pursue a selective
study of French grammar at the second year college level.
5. To help students acquire efficient study skills that
will be of use not only in this course, but
throughout their college education—and
after!
Course policy and student assessment
1. Attendance. Class attendance is required; absences will
have an adverse effect on the final course grade. If you must miss class
to participate in a scheduled College event, please inform me beforehand;
if you are ill, please call or e-mail me.
2. Preparation and participation. Class preparation and participation
count in the final course grade. (See criteria for their evaluation in
introductory pages of course packet.)
3. Homework. All written work is to be completed and handed
in at class time on the day specified. You must obtain permission to turn
assignments in late; unexcused late assignments will not receive full credit.
(See criteria for evaluation of homework in introductory pages of course
packet as well as explication of the grading of homework, "Écrire
pour remettre," p. 3.)
4. Quizzes and tests. All quizzes and tests are to be taken on
the day specified unless prior arrange-ments have been made with me. (College
policy requires that any request for a change of final exam date be made
in writing to the department chair.)
5. Language Lab. Certain assignments are to be completed in the
lab and attendance is monitored periodically. There is also an out-of-class
activities requirement which offers you the opportunity to participate
in a smorgasbord of different activities (French conversation table, French
films, French House-sponsored activities, etc.).
6. Course notebook. You are expected to establish and maintain a looseleaf
notebook containing all materials for the course—the course packet of xeroxed
materials, any additional handouts, notes taken in class or outside of
class, all homework assignments, quizzes, papers, etc.
7. Communication. Please feel free to discuss your progress in the
course with me any time. I am normally on campus Monday through Friday
from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. I have an "open door" office policy and like
to have students come by, either to seek help or "just to talk," so, if
the door of Old Main 25C is open, feel free to come in! Please keep me
informed as to how things are going for you—what you are catching on to
without difficulty, what you are finding more challenging, what you like,
what you don’t like. I want to know, too, when you are faced with difficult
personal or other circumstances. In short, I’m interested in you not simply
as a student, but as a person. The best way to contact me during the day
is via e-mail ("wallen") or voice-mail (x. 3247). It’s fine to call me
at home in the evening (645 7541) if you have a question or problem, but
not after 10:00 p.m., please.
8. Disability. If you have a documented disability that might
impact your work in this course, please contact me to discuss your needs.
You will also need to register with Student Disability Services located
in the Academic Support Center (Old Main Annex, Room 1). All such
discussions will be confidential.
New technologies: Three recently acquired pieces of technology
will help you in French 232:
1. ELFE. ELFE is a collection of computerized grammar exercises.
These exercises are located on the Main SVEN server, in the folder MAC
APPS for students working on a Macintosh computer, and under APPS for students
working on a PC. The program is divided into three parts: ELFE 1, ELFE
2 and ELFE 3. (See complete listing of exercises at the front of the course
pack.) There are several things you should know about ELFE. Because
it is a computerized program, it generally accepts only one correct answer,
so you will need to be both patient and persistent as you complete ELFE
exercises. If you answer an item incorrectly, the program will offer you
a clue by not allowing you to delete what is correct and suggesting how
many letters are missing before, after and in the middle of your answer.
Finally, until you answer a given item correctly, you will not be able
to move on to the next item. (If you are completely stumped, you
will have to exit the program, review the grammar lesson in your textbook,
and then begin the exercises anew once you are more sure of yourself.)
2. Sans Faute Grammaire. Sans Faute Grammaire is a word processor with
a built-in grammar correction function. Using SFG to write your papers
will allow you to identify and correct many errors before turning the papers
in for correction by the instructor. You are expected to make use of SFG;
papers not written or edited in SFG will not be accepted.
3. Francophone links page. The Francophone links page is located in
LINKS at the bottom of the French Section web site (http://www.stolaf.edu/depts./French/francophone%20links/).
Created by Prof. Scott Homler, this page will take you to a growing list
of links to the Francophone world. Work on the Francophone project
should begin here. As part of your Francophone project, you will be asked
to submit a list of French language web sites pertaining to your Francophone
country or region, together with a brief description (in French) of each.
In this way, each of you will contribute to the development and expansion
of the site.
Determination of final course grade:
Written work Oral work
Class preparation/participation
15 %
Written daily homework 10 %
Quizzes 15 %
Written exams 15 %
Oral exams/in-class group synthetic activities
17.5 %
Francophone project
Notes + annotated list of Web sites consulted
5 %
Poster 5 %
Oral exposé
2.5%
Final comprehensive essay 10 %
Final oral interview
5 %
____ ____
60 %
40 %
Organizing your studying
1. Daily assignments are designed to be completed in approximately
2 1/2 - 3 hours.
2. Daily assignments should be done in the order listed on the syllabus.
3. It is advisable to spread your study time over two days rather than
trying to complete the assignment for a given day in a single 2-3 hour
block.
The course syllabus: The syllabus is organized as follows.
Remettre: This rubric, when it is listed first for a given day, indicates
that a major written assignment (essay, rough draft of larger project,
etc.) is to be handed in; it does not refer to the submission of daily
written homework assignments, which are explained below.
Au labo: Listen to the excerpt indicated (recordings of texts or readings
found in Ouvertures) or watch the video or video-clip indicated. Often
there are written aids (both in your textbook and in the packet of supplementary
materials) to facilitate your comprehension as well as written exercises
to help you process and reflect upon what you have listened to/watched.
ELFE: Complete the grammar exercises listed. These exercises may be
done in the Language Lab and/or on any campus Macintosh computer.
Etudier/Revoir: Study/review the pages or sections of Ouvertures ("Ouv")
indicated; memorize any vocabulary relevant to the chapter theme; pay close
attention to grammar explanations.
Écrire pour remettre: Complete the written exercises or activities
indicated (which are often found in the course packed) on lined paper and
be prepared to hand them in for correction. These exercises, because they
normally call for interpretation of, or reflection on, specific texts,
require considerable time and engagement. Unless otherwise indicated, you
should feel free to work on these exercises with a partner or a group of
classmates. Because the primary purpose of these exercises or activities
is to help you reflect on and/or process a specific text (or, in rare cases,
simply to practice new grammatical forms), you should not expect to receive
written feed-back on all (or even the majority) of them. You must complete
these assignments—and I will check to see that you have done so—but I will
not necessarily pick them up every day. And, even when I do pick them up,
I may not correct them fully. Nevertheless, part of your final course grade
will depend on the care and attention with which you complete these assignments.
Keep in mind the following scale:
A = excellent work (demonstrates initiative, in terms of both quantity
and quality of work, beyond that required by the assignment)
B = good, solid work (fulfills objectives of the assignment: sentences
written out in full, evidence of dictionary usage)
C = average work (fulfills objectives of the assignment, but work may
be incomplete, less thorough than desirable or sloppy)
D = below average work, unacceptable
En cours: This is what we will do in class (although not necessarily
in the order listed).
Some assignments may be revised as we go along. If you find errors in
page numbers (or other things that "don’t seem to make sense"), please
trust your instinct and call them to my attention. Let’s work together
to make things easier and more productive for everyone!
Key to abbreviations:
ELFE = computerized grammar exercises
Ouv: = Ouvertures (main text)
PC: = Polycopiés (packet of xeroxed course
materials)
Le français 232 [Allen]
Printemps 2003
Programme du cours
Remember that assignments are listed under the date they are due.
LE MONDE FRANCOPHONE EN DEHORS DE LA MÉTROPOLE/LA
FRANCOPHONIE
1. le vendredi 7 février
En cours: Introduction au cours et au travail du cours (l’étude
de langues et de cultures; objectifs; manuel, dictionnaires, polycopiés;
exercises ELFE; programme; travail en dehors du cours; évaluation
et notation; on fait connaissance; Quel est votre Q.I. quant au monde francophone?
[PC: 1]
2. le lundi 10 février
Parcourir [= read through] le programme, notant sur votre agenda les
dates d’interros, d’examens, d’entretiens oraux, etc.
Étudier: PC: 2-5 [géographie du monde francophone; identifier
sur la carte les pays francophones]; Ouv: 267-270 [Prépositions
avec des noms géographiques] + PC: 8-9
ELFE: Part II, Prepositions 1: Prepositions with place names
Lire: PC: 11-12 [Léopold Sédar Senghor, Les convergences
culturelles]
Écrire pour remettre: PC: 8-9 [prépositions avec noms
géogs]; 11 [Senghor, Conv cult]
En cours: Introduction au projet francophone; formation des groupes
de travail; le monde francophone; prépositions avec des noms géographiques;
intro à la francophonie
3. le mercredi 12 février
Travailler en groupe sur le projet francophone
Étudier: PC: 141-142 [Mots problématiques #8, people];
Ouv: 211-212 [Str 2: c’est vs. il/elle est]; 208-210 [Str 1: Pro. relatifs:
qui, que, dont]
ELFE: Part III, Relatives 1: Relative pronouns Qui or Que I; Dont as
Whose; Qui, Que or Dont; Review of relative pronouns I
Écrire pour remettre: PC: 13 [Senghor: c’est vs il/elle est
+ pronom relatif. Il n’est pas nécessaire de recopier les
phrases en entier, mais seulement de remplir les blancs ou de compléter
les phrases.]
En cours: Qu’est-ce que la culture? Senghor (le mot anglais people);
c’est vs. il/elle est; pro relatifs
4. le vendredi 14 février
Travailler en groupe sur le projet francophone
Étudier: Ouv: 208-09 [Str 1: pronoms relatifs: lequel]; 324-325
[adjectifs et pronoms démonstratifs]
ELFE: Part III, Relatives I: Lequel after prepositions; Qui, lequel
or dont after prepositions I; Review of relative pronouns II; Part II:
Pronouns 6, Translate: Demonstratives
Lire: PC: 15 [Senghor, Éloge de la Francophonie et discours
du 15 avril 1986]; 18 [Senghor, L’Avenir est au métissage]
Écrire pour remettre: PC: 14 [Éloge]; 16 [Francophonie:
lexique]; 17, #1-7 [L’Avenir]
En cours: *Interro 1 [pays francophones; la culture selon Senghor];
Qu’est-ce que la francophonie? diverses définitions; textes de Senghor;
pronoms relatifs
5. le lundi 17 février
Travailler en groupe sur le projet francophone
Étudier: Ouv: 209 h.-i. [Pronoms relatifs: ce qui, ce que, ce
dont]
ELFE: Part III, Relatives 2: Ce qui or ce que I; Ce qui or ce que II;
Ce qui or ce que III
Lire: PC: 18 [Deniau, Définitions]; 19 [Joubert, Dictionnaire
universalis]; 21 [texte Internet]
Écrire pour remettre: PC: 17, #8-9 [Senghor, L’avenir; Deniau];
19 [Joubert]; 20 [Francophonie + pro rel]
En cours: textes de Deniau, de Joubert + texte Internet; pronoms relatifs
6. le mercredi 19 février
*Remettre: projet francophone (notes + liste des sites WWW)
Au labo: Vidéo, "La Francophonie: s’unir ou périr" (29
mn) [visionner une première fois, puis une deuxième fois
en consultant le tapescript] [voir aussi PC: 22-23]
Étudier: Ouv: 224-25, 1.1-1.5 [le futur]; 226-227 c., d. [emploi
du futur après quand, dès que, lorsque, aussitôt que];
229 a. [Str 5: les phrases avec si: présent/futur] + PC: 26-27
ELFE: Part I, Future 2: Future tense, review I; Future tense, Review
II; Future with quand, etc.
Écrire pour remettre: PC: 24-25 [Mise au point sur la Francophonie]
Revoir: tous les textes lus et étudiés jusqu’ici; c’est
vs. il/est; pronoms relatifs
En cours: *Interro 2 [definitions de la francophonie; pronoms relatifs];
futur, futur après quand, etc; phrases avec si; vidéo [PC:
22-23]; mise au point sur la Francophonie [PC: 24-25]; renseignements à
l’égard de l’entretien oral sur la Francophonie
jeu-ven, 20-21 février Entretien oral
1 La Francophonie
INTRODUCTION A L’IDENTITÉ CULTURELLE
7. le vendredi 21 février
Étudier: Ouv: 152-153 [pronoms possessifs]
ELFE: Part II, Pronouns 6: Translate: Possessives
Lire: Ouv: 156-157 [Mehdi Charef, Le harki de Meriem] + préparer
oralement les questions en marge du texte
Écrire pour remettre: C 30a [raconter au passé l'histoire
de Sélim et de Saliha]; 2-3 paragraphes où vous expliquerez
le(s) problème(s) d’identité au(x)quel(s) Sélim et
de Salila doivent faire face
En cours: qu’est-ce que l’identité culturelle? est-ce
un phénomène collectif ou individuel? quels sont les
divers éléments dont elle est composée?; pronoms possessifs;
l’histoire de Sélim et de Saliha
8. le lundi 24 février
*Remettre: projet francophone (affiche)
Étudier: Ouv: 292-293; PC: 29-30 [la voix passive]
ELFE: Part III, Passives: Present passive voice I; Present passive
voice II; Passé composé passive voice
Écrire pour remettre: PC: 29-30 [traduction]
Lire: Ouv: 216 [Identité des immigrés ou beurs] + préparer
oralement les questions en marge du texte
En cours: la voix passive [explication et mise en pratique]; Ouv: 225
A; une chronologie des diverses influences et expériences qui aident
à former l’identité culturelle; l'identité de Sélim
et de Saliha; l'identité des immigrés ou des beurs
lun 24 —> mer 26 fév : Exposés oraux
sur les pays ou régions francophones
Ch 6 : LES IDENTITÉS ETHNIQUES ET/OU NATIONALES
9. le mercredi 26 février
Étudier: Ouv: 202 [Mise en train; apprendre par coeur vocab]
Écrire pour remettre: Ouv: 214 A1+ 2; 220C [Il n’est pas nécessaire
de recopier les phrases en entier, mais seulement de remplir les blancs];
PC:31 [Intro au Ch 6: Identité ethnique + nationale aux EU]
Préparer oralement: Ouv: 221D
En cours: Identités ethniques et nationales aux EU (Ouv: 220C;
221D; PC: 31)
10. le vendredi 28 février
Étudier: PC: 33 [la décolonisation française:
dates essentielles]
Préparer oralement: Ouv: 235A [Renseignez-vous], B [Hypothèses]
Au labo: CD/Ouv: 235-236 [Comp aud, Texte 1: Identité nationale
au Sénégal] + PC: 35
Écrire pour remettre: PC: 35 [Comp aud-cloze]; 36 [Comp aud-pro
rel/résumé]
En cours: identité nationale/ethnique aux EU; colonisation/décolonisation
française; Identité nationale au Sénégal 1
11. le lundi 3 mars
Au labo: CD/Ouv: 236 [Comp aud, Texte 2: Identité nationale
au Sénégal] + PC: 37
Écrire pour remettre: Ouv: 237AB; PC: 37 [Comp aud 2-cloze];
38 [Comp aud 2-pro rel + résumé]
En cours: Identité nationale au Sénégal 1 + 2
(Ouv: 237AB; PC: 39); le conditionnel (+ dans les phrases avec si); intro
à Mohammed Dib
12. le mercredi 5 mars
Revoir les deux textes sur l’identité nationale au Sénégal
Étudier: Ouv: 365-366 [temps passés (imparfait, passé
composé, plus-que-parfait)]
ELFE: Part I, Passé composé 3: Passé composé
of irregular verbs I; Passé composé of irreg. verbs II
Préparer oralement: PC: 40ff [Dib, "La patrie" (Avant de lire)]
Lire: PC: 40-42ff [Mohammed Dib (Algérie), La grande maison,
"La patrie", pp. 43-45; voir les questions se trouvant dans la partie "En
lisant" du guide qui vous aideront à comprendre le texte]
En cours: *Interro 3 [L’identité nationale au Sénégal];
La patrie: description de la scène et des personnages; chronologie/narration
au passé
13. le vendredi 7 mars
Relire: "La patrie"
ELFE: Part I, Imperfect, Imperfect review I; Imperfect review II; Perfect
Tenses, Pluperfect
Écrire pour remettre: PC: 42 [La patrie (Après avoir
lu) - réponses en forme de paragraphe]; 46b [La patrie: chronologie
- mettre les phrases au passé (imparfait, passé composé,
plus-que-parfait) en consultant PC: 46a]
En cours: La patrie: analyse et interpretation des personnages et de
la situation; ironie
14. le lundi 10 mars
Etudier: Ouv: 225 [le conditionnel]; 229-230 [Str V (Les phrases avec
si)]
ELFE: Part I, Conditional, Conditional of irregular stem verbs; Si
clauses: conditional; Si clauses: imperfect or conditional; Translate:
conditional
Préparer oralement: PC: 47a [citations importantes]
Écrire pour remettre: rédiger un paragraphe où
vous expliquerez la situation à laquelle Omar doit faire face à
l’école; PC: 47b
En cours: La patrie: ironie; identité nationale/ethnique; hypothèse
(imparfait/conditionnel)
15. le mercredi 12 mars
Revoir tous les textes écrits et auditifs du Ch 6 ainsi que
toute la grammaire étudiée
Revoir: PC: 36 [révision, temps des verbes: phrases avec si
vs phrases avec quand, etc.]
Préparer oralement (en groupes): Activité orale de synthèse:
"Les identités ethniques et/ou nationales aux EU, au Sénégal,
et en Algérie [voir PC: 48]
En cours: *Activité orale de synthèse (en groupes): Les
identités ethniques et/ou nationales aux EU, au Sénégal,
et en Algérie
16. le vendredi 14 mars
*Examen: Identités ethniques et/ou nationales au EU, au Sénégal,
et en Algérie
Il faut avoir visionné le film Sango Malo: The Village Teacher
pour le lundi 17 mars.
Ch 7 : L’IDENTITÉ LINGUISTIQUE ET CULTURELLE
17. le lundi 17 mars
Film/Vidéo: Sango Malo, The Village Teacher. (Voir guide-film,
PC: 52-53)
Étudier: Ouv: 242 [Mise en train: les situations linguistiques;
apprendre par coeur vocab]; PC: 145ff [intro au subjonctif; sa formation;
être et avoir au subjonctif; subjonctif après express impers]
ELFE: Part I, Subjunctive 1: Regular subjunctive forms; Subjunctive
2: Etre, avoir, faire, aller; Vouloir, pouvoir, savoir; Subjunctive of
irregular verbs ----->
Lire: PC: 50c-50d [Sango Malo, le maître du canton] (Voir
guide-texte, PC: 50a-50b)
Préparer oralement: PC: 50a-50b [Guide-texte: Lecture globale,
Lecture intensive]
Écrire pour remettre: PC: 50b [Guide texte: Après avoir
lu, #19-20)
En cours: intro à l'identité linguistique et culturelle;
Sango Malo [texte: PC: 50a-50b, 51]; subjonctif: définition et emploi,
verbes réguliers, être et avoir, verbes irréguliers;
subjonctif après des expressions impersonnelles
18. le mercredi 19 mars
Étudier: PC: 147-148 [subjonctif après des expressions
de volonté et de préférence]
ELFE: Part I: Subjunctive 2: Subjunctive of regular and irregular verbs
I; Subjunctive of regular and irregular verbs II
Revoir/Préparer oralement: PC: 52-53 [Guide-film]
Écrire pour remettre: PC: 52-53 [Guide-film: Après avoir
visionné, # 14, 15, 17]; 54 [Sango Malo + exprs impersonnelles;
exprs de volonté et de préférence]
En cours: Sango Malo [PC: 51]; subj après exprs de volonté
+ de préférence; intro à Hampâté Bâ
[PC: 63]
19. le vendredi 21 mars
ELFE: Part I: Subjunctive 4: Impersonal expressions; Subjunctive with
vouloir; Subjunctive with verbs of will
Lire: PC: 66-68 [Hampâté Bâ (Mali), Amkoullel, l’enfant
peul: Mémoires, extrait de la "Préface" de l’édition
J’ai lu par Théodore Monod; 69-70 ["Avant-propos: La mémoire
africaine"]
Écrire pour remettre: PC: 64-65 [Préface - En lisant
#4-7; Après avoir lu #10-11]; PC: 69 [La mémoire africaine]
En cours: *Interro 4 [Sango Malo; subjonctif]; Préface; La mémoire
africaine; expres de volonté et de préférence + subj/infin
du vendredi 21 mars à 5h au lundi 31 avril à 8h
CONGÉ DE PRINTEMPS
20. le lundi 31 mars
Étudier: PC: 147-148 [subjonctif après des expressions
de doute]
ELFE: Part I: Subjunctive 6: Expressions of denial, doubt or uncertainty;
Subjunctive or indicative
Lire: PC: 72-73 [Hampâté Bâ, Amkoullel, "Zone de
référence"]; 74-75 ["Racines"]
Écrire pour remettre: PC: 72 [Zone de référence];
74 [Racines]
En cours: Zone de référence; Racines; express de doute
+ subj/infin
21. le mercredi 2 avril
Étudier: PC: 147-148 [subjonctif après des expressions
d’émotion]
ELFE: Part I: Subjunctive 5: Subjunctive with adjectives of emotion;
Subjunctive with verbs of emotion
Lire: PC: 77-80 [Hampâté Bâ, Amkoullel, "Mort de
ma petite enfance," pp. 163-166]
Écrire pour remettre: PC: 77-78 [Mort de ma petite enfance];
81 [chron: narr au passé]
En cours: Mort de ma petite enfance; expressions d’émotion +
subj/infin
22. le vendredi 4 avril
Étudier: PC: 148-149 [subjonctif après certaines conjonctions]
ELFE: Part I, Subjunctive 7: Subjunctive or indicative with causal
conjunction I; Subjunctive or indicative with causal conjunction II; Subjunctive
or indicative with temporal cocnjunctions
Lire: PC: 83-86 [Hampâté Bâ, Amkoullel, "La Waaldé"
("La fondation ..."), pp. 188-192]
Écrire pour remettre: PC: 83 [La Waaldé]; 86 [chronologie:
narration au passé]
En cours: *Interro 5 [Amkoullel + subj]; La Waaldé; subjonctif
[conjonctions, antécédent indéfini, prop. relative]
23. le lundi 7 avril
Étudier: PC: 149-150 [subjonctif après antécédent
indéfini, après proposition relative]
Lire: PC: 87-88 [Hampâté Bâ, Amkoullel, "L’école
et le français," pp. 263-64]
Écrire pour remettre: PC: 87 [ L’école et le français];
89 [chronologie: narration au passé]
En cours: L’école et le français; subjonctif [antécédent
indéfini, proposition relative]; synthèse de Amkoullel; introduction
à l’activité de synthèse sur Amkoullel [voir PC: 90]
24. le mercredi 9 avril
Revoir: tous les extraits de Amkoullel, l’enfant peul; le subjonctif
Étudier/écrire pour remettre: PC: ? [comparaison/mise
en contraste de vous-même et d’Amkoullel (phrases en bas de la page)];
? [phrases à compléter: prépositions/conjonctions]
Préparer oralement (en groupes): Activité orale de synthèse:
"L’identité linguistique et culturelle de moi-même et d’Amkoullel"
*En cours: Activité orale de synthèse: Comparaison/mise
en contraste: Omar, Amkoullel, moi-même [PC: 90]
25. le vendredi 11 avril
*Examen: L’Identité linguistique et culturelle: comparaison/mise
en contraste de moi-même, d’Amkoullel et d'Omar
Ch 9: L’IDENTITÉ DE CLASSE
26. le lundi 14 avril
Préparer oralement: Ouv: 276 [Avant d’écouter]
Au labo: CD/Ouv: 276-277 [Comp aud, Ch 7: "Le français en Haïti"]
+ PC: 91-92
Écrire pour remettre: Ouv: 277B; PC: 91-92 [Comp aud (Le français
en Haïti)]; 93-94 [Comp aud]
Étudier: Ouv: 322-323 [conditionnel passé]; PC: 96 [phrases
conditionnelles]
En cours: Intro à l’identité de classe [PC: 95]; Le français
en Haïti; phrases conditionnelles (pqp/cp) [PC: 96-97); intro à
Rue Cases-Nègres
Il faut avoir visionné le film Rue Cases-Nègres en entier
pour le mercredi 16 avril.
27. le mercredi 16 avril
Lire: PC: 104 [La Martinique]
Visionner: le film Rue Cases-Nègres en entier
Préparer oralement: RCN, Première partie (leçons
1-3, PC: 95); établir la chronologie de chaque leçon; répondre
oralement aux Qs [PC: 107-110]
En cours: RCN, Première partie (leçons 103, PC: 107-110)
28. le vendredi 18 avril
Étudier: PC: 117 [Ma-tine], 118 [M. Medouze]
Préparer oralement: RCN, Deuxième partie (leçons
4-6, PC: 111-113); établir la chronologie de chaque leçon;
répondre oralement aux Qs [PC: 111-113]
En cours: RCN, Deuxième partie (leçons 4-6, PC: 111-113)];
résumé de la 2e partie du film
du 18 avril à 17h au mardi 22 avril à 8h:
CONGÉ DE PAQUES
29. le mercredi 23 avril
Etudier: PC: 149-150 [subjonctif après antécédent
indéfini et après proposition relative]
Écrire pour remettre: PC: 1113b [antécédent indéfini/proposition
relative + subj]; 113a [conjonctions/ prépositions + subj]
Préparer oralement: RCN, Troisième partie (leçons
7-8, PC: 114-115): établir la chronologie de chaque leçon;
répondre oralement aux Qs [PC: 114-115]
En cours: RCN, Troisième partie (leçons 7-8, PC: 114-115);
résumé de la 3e partie du film
30. le vendredi 25 avril
Écrire pour remettre: PC: 119 [RCN/Racines/Zone de référence:
la famille, les racines]
En cours: *Interro 6 [RCN + subj]; RCN: le rôle de la famille,
des racines [PC: 116]
31. le lundi 28 avril
Étudier: Ouv: 322 #2.1 [le verbe devoir]; 332-333 [Str 3: passé
du subjonctif]
ELFE: Part II: Subjunctive 3: Past subjunctive: avoir auxiliary; Past
subjunctiver: être auxiliary; Past subjunctive
Lire: PC: 120-121 [L’école]
Écrire pour remettre: PC: 123 [RCN/Mme Zéphyr—seulement
la partie sur RCN]
En cours: RCN: le rôle de l’école (objectifs, enseignants,
matières, méthodologie); Introduction à la rédaction
finale du cours: dates, renseignements généraux, sujet, plan
de travail, critères d’évaluation
32. le mercredi 30 avril
Préparer oralement: Activité orale de synthèse:
"L’identité culturelle: Omar, Amkoullel, José"
En cours: *Activité orale de synthèse (en groupes): L’identité
culturelle: Omar, Amkoullel, José
33. le vendredi 2 mai
Préparer oralement: PC: 124 [Maryse Condé, "Chemin d’école"
(Avant de lire)]
Lire: PC: 127-130 [Maryse Condé, Le coeur à rire et à
pleurer, "Chemin d’école," pp. 97-103; voir les questions se trouvant
dans la partie "En lisant" du guide]
Écrire pour remettre: PC: 125 ["En lisant" - il n'est pas nécessaire
de répondre en phrases complètes]
En cours: Chemin d’école: situation, personnages, événements,
chronologie
34. le lundi 5 mai
Revoir: Ouv: 366 [narration au passé (imparfait, passé
composé, plus-que-parfait)]
Relire: Condé, "Chemin d’école"
Écrire pour remettre: PC: 126 ["Après avoir lu"]
En cours: Chemin d’école: analyse
35. le mercredi 7 mai
Relire: "Chemin d'école"
Écrire pour remettre: vous rédigerez quelques paragraphes
où vous expliquerez l'image par laquelle Maryse Condé caractérise
l'identité tout en indiquant en quelle mesure vous êtes d'accord
ou pas d'accord avec elle
En cours: Chemin d'école: signification, l'identité de
Maryse; l'image de l'identité culturelle comme un vêtement
36. le vendredi 9 mai
Revoir: "Chemin d'école"
Écrire pour remettre: PC: ? [phrases à compléter];
? [comparaison/mise en contraste: Omar, Amkoullel, José, Maryse:
principales caractéristiques de la culture; la famille; les racines
et l'héritage]
En cours: *Interro 7 [Chemin d'école]; comparaison/mise en contraste
de Omar, Amkoullel, José, Maryse
37. le lundi 12 mai
Réfléchir sur la rédaction finale: thèse,
plan, citations
Écrire pour remettre: la thèse que vous soutiendrez dans
la rédaction finale et liste des citations; PC: ? [comparaison/mise
en contraste: l'école; la mise en question de l'identité];
? [renseignements biographiques sur les quatre auteurs]
En cours: comparaison/mise en contraste de Omar, Amkoullel, José,
Maryse; commencer à travailler sur Activité de synthèse
au sujet d'Omar, d'Amkoullel, de José et de Maryse Condé
[PC: 137a]
38. le mercredi 14 mai
Préparer oralement: PC: 137a [Activité de synthèse:
L’identité culturelle: Omar, Amkoullel, José, Maryse Condé]
Écrire pour remettre: plan de votre rédaction finale
et introduction
En cours: Similarités/différences parmi les quatre personnages;
revoir la définition de la culture selon Senghor
En cours: identité culturelle: synthèse
En cours: synthèse du cours; Ouv: 365-367 [récapitulation
des temps du verbe]
Entretien oral final : le vendredi 16 mai (sur rendez-vous)
Remise de la rédaction finale : le vendredi 16 mai
à 9h
|