NorTANA Newsletter
Fall, 1998
S 1998 | F 1997
Official Organ of the Norwegian Teachers Association of North America
Torild Homstad, Editor

NorTana
Webzine
Newsletter
Links

Exercises
Grammar
Materials
Technology

Programs
Courses
Students
Stipends

St. Olaf

 

Contents:


NorTANA Awarded Akademika Pris!

Mads Liland, Akademika bokhandel, presents award to Margaret Hayford O'Leary in Oslo, October 2, 1998

Akademika-prisen

The Akademika prize was established in 1992 on the occasion of the 40th anniversary of Akadmika A/S. The first recipients were Bjørn Jensen and Janet Garton. The prize is awarded annually to a person or institution who has made a major contribution to disseminate knowledge about Norwegian literature (fiction or non-fiction) and research to an international audience. This is the first time the prize has been awarded to an organization or outside of Europe.

The award is NOK 50,000.
Back to Contents

Juryens begrunnelse

Akademika-prisens jury har i år besluttet å tildele prisen til en organisasjon som har utmerket seg som en aktiv kulturformidler og brobygger mellom Norge og Nord-Amerika.

NorTANA - The Norwegian Teachers' Association in North America - ble stiftet i 1987. Organisasjonens formål er å fremme norskstudiet i Nord-Amerika og styrke samarbeidet og undervisningsprogrammene for dem som underviser i norsk ved nordamerikanske universiteter.

Siden stiftelsen har NorTANA vist seg å være en meget kreativ og aktiv pådriver i arbeidet med å spre kunnskap om norsk kultur og norsk språk i Nord-Amerika. Nittitre aktive medlemmer fra USA og Canada er knyttet til organisasjonen som har jevnlige møter, utgir eget newsletter, og har egne sider på internett hvor det gis løpende relevant informasjon om norske læremidler, bibliografiske opplysninger, adresser til norske institusjoner og referanse til skriftlig Norges-informasjon av allmen interesse. NorTANAs newsletter, som sendes på WorldWideWeb, er til stor hjelp for undervisere og studenter. Her presenteres både norske og norskrelaterte konferanser og arrangementer, stipend og tilskuddsordninger for studenter og lærere, nytt pedagogisk materiale av interesse for universitetene, men også mer generelle opplysninger for amerikanere med interesse for Norge.

NorTANA har stått som arrangør av flere konferanser og arrangementer for å fremme interessen for norsk, norsk litteratur og norsk språkopplæring. Som et eksempel kan nevnes at 1500 studenter fra alle deler av verden har kunnet studere norsk via e-post, et vellykket program drevet av NorTANA i samarbeid med University of Minnesota.

Med entusiasme og engasjement har medlemmer av NorTANA knyttet sterke bånd mellom Norge og USA. Oslo Internasjonale Sommerskole og "Oslo Year Program" for amerikanske studenter ved Universitetet i Oslo har i mange år hatt glede av medlemmenes medvirkning både administrativt og som undervisere.

En liste over utgivelser av norsk litteratur i amerikansk oversettelse viser at de aller fleste titler er oversatt av NorTANAs medlemmer, det vil si av ildsjeler som underviser i norsk og som samtidig finner tid til å oversette norsk skjønn- og faglitteratur. Flere av oversettelsene er prisbelønt i USA og har bidratt til å gjøre norske forfattere tilgjengelige for nord-amerikanske lesere. Noen av medlemmene i NorTANA har også vært aktive pådrivere og konsulenter for amerikanske forlag som ikke ville oppdaget de norske titlene hvis de ikke var blitt formidlet via deres presentasjoner.

Når Akademika-prisen 1998 tildeles organisasjonen NorTANA er derfor prisen samtidig en honnør til de aktive medlemmene som utmerker seg innenfor forskning og formidling, og som via egne forfatterskap eller oversettelser på aller beste måte fremmer kunnskap om - og interesse for - norsk fag- og skjønnlitteratur i utlandet.

Back to Contents

Presidentens takketale

Jeg står her i kveld som representant for NorTANA-The Norwegian Teachers' Association of North America. Vel er jeg president, men min funksjon hviler tungt på det arbeidet mange har gjort i fellesskapet gjennom over 10 år. Norsklærermiljøet i Nord-Amerika er ikke stort, og vi har et utrolig godt samarbeid både oss imellom og mellom oss og Norge. Vi har fått god støtte av Utenriksdepartementet-særlig folk som Bjørn Jensen, John Bjørnebye, Kjellaug Myhre-, Informasjonstjenesten in New York-jeg kunne nevne Janis Bjørn Kanavin og Lars Fure, og andre, som, for eksempel Kjetil Flatin ved Universitetet i Oslo. De tar oss på alvor og gjør alt mulig for å hjelpe til både med praktisk og prinsipiell støtte. Det sier vi en stor takk for. Gjennom årene har de sørget for besøk av utallige forfattere, skuespillere, og kunstnere, og sendt pakker med materialer og bøker; vi har fått Bjørn Jensen-leiligheten på Sogn Studentby, og det er blitt delt ut reisestipend til NorTANA-medlemmer gjennom Informasjonstjenesten i New York. Særlig det årlige Norgesseminaret har vært av uvurderlig stor verdi for oss. Der får vi møte framstående forfattere, politikere, kunstnere, musikere, og samfunnsvitere. Dette seminaret har gitt oss muligheten til å holde oss oppdatert om utviklinger i Norge og ikke minst til å komme sammen og skape det gode miljøet og samarbeidet vi har.

NorTANA ble stiftet i 1987, på et møte som Professor Lloyd Hustvedt innkalte til på St. Olaf College en helg i juni. Fra den spede begynnelsen har organisasjonen vokst til 93 medlemmer, pluss mange andre som mottar newsletteret vårt. I newsletteret, som kommer ut 2 ganger i året, skriver vi artikler om språk- og litteraturundervisning, anmeldelser av lærebøker, computer programvarer, og nye oversettelser, ledige stillinger, undervisningstips og annen informasjon som er viktig for norsklærere. I tillegg har vi en internett-side hvor Newsletteret står, pluss andre prosjekter. Vi har begynt å legge ut grammatikksider, for eksempel, med forklaringer, pluss øvelser. Vi har også funnet fram til mange nyttige linker på Internettet, for eksempel, norske aviser og TV-programmer (nå får vi TV-2 nyhetene på internettet!), norske restauranter og butikker (du kan bestille pizza fra Peppes Pizza eller mat eller klær via internettet). Jeg inviterer dere til å se på internett-siden vår. Vi har også god kontakt med amerikanske og norske kolleger som driver med pedagogikkforskning i både norsk og andre språk. NorTANA er også blitt et medlem av den nasjonale organisasjonen for Less Commonly Taught Languages.

Jeg tror NorTANA har bidratt både direkte og indirekte til å fremme kunnskap om norsk litteratur og forskning. Selvfølgelig driver vi med litteraturkurs og oversetterarbeid. Men mer enn det synes jeg at ingen kan ha full forståelse for et lands litteratur uten å fordype seg i språket og kulturen, og derfor er det viktig med god språkundervisning på alle nivåer.

Et av tiltakene NorTANA har drevet med i den sammenheng er å holde seminarer-ca. et seminar annethvert år. På disse seminarene tar vi opp forskjellige emner, som f. eks. språkpedagogikk, kulturundervisning, og seinest bruk av data, internettet og teknologi i undervisningen. Ved hvert av disse seminarene når vi ut til norsklærere på alle nivåer fra universiteter og colleger til voksenopplæring og kveldskurs. De pengene som vi nå mottar i tilknytning til Akademikaprisen vil komme godt med når vi planlegger neste seminar og andre tiltak som kan hjelpe norsklærere i deres arbeid.

På vegne av styret i NorTANA og det øvrige medlemskapet, sier jeg tusen takk til Mads Liland og Akademika, og til juryen for den store tilliten dere viser oss med denne æren. Vi setter stor pris på å bli satt pris på her i Norge!

Margaret Hayford O'Leary, NorTANA President

Back to Contents


People-Honors and Publications

Professor Harald S. Næss (University of Wisconsin-Madison, emeritus) received the Hamsun-Selskapets stipend of NOK 30,000 for 1998. The jury emphasized his work in publishing Hamsun's letters. Volume 5 will be published in 1999, and the 6th and last volume is scheduled to be released in 2000.

Monika Zagar (University of Minnesota) has recently published three articles, "Kvitte seg med mor?" 'Invaliden' av Dag Solstad, NLÅ, September, 1998; "Knut Hamsun's Taming of the Shrew? A Reading of 'Dronning Tamara'", SS, Fall 1998, and "Knut Hamsun's Black Man, or Lament for Paternalist Society. A Reading of Hamsun's Play "Livet i Vold" through Fra det moderne Amerikas aandsliv", Edda 4.1997.

Odd Lovoll's (St. Olaf College) new book, The Promise Fulfilled was published by the University of Minnesota Press in October of this year.

Solveig Zempel (St. Olaf College) published Concerning Our Heritage, a translation of and scholarly introduction to Rølvaag's Omkring Fædrearven. The Norwegian-American Historical Association is the publisher.

Bill Mishler's (University of Minnesota) work in Ibsen is informed by his interest in Rene Girard's theories of mimetic rivalry and scapegoating. He is currently working on Ibsen's middle period, Love's Comedy and Brand to Emperor and Galilean. Recent publications include:
"Sacrificial Nationalism in Henrik Ibsen's The Pretenders." Contagion 1(1): 127-138, 1994.
"Bone of the Lamb, Blood of the Lamb: Ibsen's Brand and Generative Anthropology" Anthropoetics III, no. 1 (on the web), Spring/Summer 1997.
"Mimesis and Sacrifice in Love's Comedy. Ibsen im europäischen Spannungsfeld zwischen Naturalismus und Symbolismus." Kongressakten der 8. Internationalen Ibsen-Konferenz, 23-28.6.1997, Gossensass, Italy, Peter Lang, 1997.
"Ibsen: Poet and Dramatist of Mimetic Desire." in Nordic Theatre Studies, 1998
An article is forthcoming on Love's Comedy in Contemporary approaches to Ibsen, edited by Vigdis Ystad.

In June Micheline van Riemsdijk (University of Minnesota) attended the Summer Institute "Culture at the Core: Integrating Culture in the Second Language Classroom," organized by the Center for Advanced Research on Language Acquisition (CARLA) at the University of Minnesota. The course offered hands-on activities and ideas for incorporating culture while teaching in the target language. Participants created a lesson plan for their own courses in which they focused on a cultural topic. Micheline recommends this summer institute to anyone interested in teaching culture and who would like to learn more about culture theories and practices.

Roger Greenwald is in Oslo this year working on a translation of Meditations on Geroges de la Tour, by Paal-Helge Haugen.

Back to Contents


Reviews, Publications, and Projects

Norsk språklydlære med øvelser: Sammenligninger med engelsk, tysk og fransk. Ingebjørg Skaug. Cappelen Akademisk Forlag, 1996. pp. 224 p. ISBN 82-456-0178-0. Nkr 248.

As stated in the foreword, this book is a collection of explanations and tips for exercises for pronunciation practice. The author's goals are: "et omfattende og lettlest oppslagsverk i norsk språklydlære som kombinerer fonetikk og logopedi (teori og praksis). Det vil si at det ikke bare blir presentert fonetiske beskrivelse av språklydene, men at det også gis praktiske øvelser og logopedtricks for innøving av lydene" (p. 3)

I'd say right off that Skaug has succeeded with the publication of this book. What strikes the reader at first, even while casually paging through the book, are the many simple, effective drawings and photographs. The book shows a the face of a Norwegian woman with lips and mouth in the midst of pronouncing each vowel. The picture for /y/ for example, clearly shows that the lips are rounded, whereas /i/ shows lips pulled back "til at leppene skal forme seg som et smil, men ´smiletª skal ikke være anstrengt bredt" (p. 22). Using a mirror is recommended, and students should compare particular aspects of lip and jaw positions.

For particularly troublesome vowels, the author places smaller pictures all in a row, with these photographs focused on only the lips. Here, for example, one compares /y:/ with /u:/ syre and sure as well as the short versions: /y/ with /u/ mygg and mugg. For the comparison of /i:/ and /y:/ the author suggests that one pronounces /y:/ as an /i:/ "med lepper formet som til et kyss" (p. 33). The author suggests that students repeat the "smile" and "kiss" several times. With this kind of mnemonic device, students can begin to associate the lip position for the vowel with some real-life use of the word.

In addition to the face / mouth photographs, the author has included a number of very clear line diagrams, showing, for example, relative tongue positions in a cut-away view of the oral cavity. For each vowel, we see a drawing of a person (each time with a clothespin holding the nose shut - there are no nasal vowels in Norwegian. Additionally each vowel is compared and contrasted to similar sounds in English, French, and German. Here we can read that English does not have a sound similar to Norwegian /u:/ (as in Norwegian bok) , but that the English vowels in food, boot, root, and moon is most similar, and that Norwegians often consider this vowel as /u/. (p. 40).

Photographs also accompany the descriptions of several consonants, for example the /sj/ sound The section on the R sounds in Norwegian give several very interesting comments. First, I am impressed that both "skarre-R" and "rulle-R" are described. For example, it had never occurred to me that a skarre-R is a /g/ pronounced "uten eksplosjon" (p. 156). The tip I like best in the whole book (and I do like many!) is a hint on producing a rulle-R: "Hvis du har tilgang til en elektrisk tannbørste, kan du sette den under tunga mens du blåser ut en stemt lyd. Den lyden som du da produserer vil ligne på en ´rulle-Rª (p.159). Skaug gives five exercises (with drawings) for "tungegymnastikk" to help the student develop a strong and flexible tongue for pronouncing rulle-R. These exercises include stretching your tongue toward your nose, form your tongue in a bowel shape, make your tongue narrow like a pølse, and make your tongue into a straw-shape.

This book seems to have several distinct audiences, and the author manages to satisfy all of them. Skaug teaches students in Norway with impaired hearing, so many tips can be useful in that setting. Norwegian students studying English, French or German can benefit from the discussions about the differences. (Most memorable for me are the graphics showing a Norwegian saying "My love is true" and "My love is through" (p. 111) to demonstrate the importance of differentiating /q/ and /t/.) People learning Norwegian as a second or foreign language will definitely attain better Norwegian pronunciation from the clear descriptions and graphics, as well as the hints and tips.

-Louis Janus

Guide to A Doll House on CD-ROM

The Annenberg/CPB Multimedia collection has added a new product, a CD-ROM study guide to Henrik Ibsen's A Doll House. The guide is produced by Johns Hopkins University in their digital drama series. The CD-ROM may be used with either a Macintosh or PC. This well-designed CD-ROM is intended to help students understand Ibsen's play as both a creative theatrical and literary work and as a historical document. The CD-ROM contains the complete text of the play in the Bamman/Berman translation. Though I would not care to read the entire text on my computer screen, the text is annotated so with a click of the mouse one can reach notes, acted out scenes, commentary etc. The CD-ROM contains over 70 minutes of videotape from three different productions, the Claire Bloom/Anthony Hopkins 1973 version, the Jane Fonda/David Warner 1973 version, and the 1991 television version with Juliet Stevenson and Trevor Eve. The Performance Archive contains selected scenes from these three versions that allow students to compare different interpretations and to analyze the effects of different choices made by actors, directors, and set designers. There is also a Design Archive containing drawings and photographs from the stage history. Though interesting, I found this less useful than some of the other pieces available on the CD. The Dramaturg's Office contains a biography of Ibsen, a collection of his letters and notes relevant to the play (everything in English translation of course), and a timeline of his life placing him in the context of other important cultural and historical events. The Library has an excellent collection of texts, including reviews and notices of many performances and over a long historical period, and a collection of critical commentary, also spanning a wide range of sources. Documents in the Library reveal the historical context of the play by providing articles from Norwegian, European, and American sources on such subjects as "The Woman Question," "The Bourgeoisie," and "Christmastide" and primary and secondary historical sources. I found this somewhat eclectic collection of documents spanning a wide period of time and place to be especially fascinating and potentially useful. This inventory of pieces would be difficult and time consuming to collect or find on one's own in a library. I have no doubt that this CD-ROM will enhance the teaching of A Doll House by providing teacher and student with a useful tool for understanding the play. At $39.95, it is inexpensive enough for students to purchase their own copy for individual use, or multiple copies could be available in a lab. Some parts could also be used with an computer projector in the classroom, but the best use of an interactive tool such as this is for individual study and research. The theater is used as a metaphor for navigation (which, by the way, is straightforward and simple for the most part). I found the dramaturg's office and the library the most interesting places to go, but others with more interest in production values, costumes, scenery, and performance might easily find the stage and shop areas of greater value. Color and sound are excellent, visuals are used to good effect, and the video clips worked smoothly on my computer. A worthwhile product, highly recommended. Contact The Annenberg/CPB Projects; P.O. Box 2345 S. Burlington, VT 05407-2345. 1-800-LEARNER. fax: 802-864-9846 www.learner.org.

-Solveig Zempel

Women's Literature in Translation

A limited number of hardcover copies of Constance Ring by Amalie Skram and Nothing Happened by Ebba Haslund, originally published by Seal Press, are now available from Women in Translation. Both books are priced at $10.00. Please add 16% of the subtotal for shipping. Individuals, bookstores and libraries should place orders directly with Women in Translation, 523 N. 84th St., Seattle, WA 98103. Phone/fax: 206-781-9612. E-mail: wit@scn.org. Website. www.drizzle.com/~wit/

Virtual Picture Album

The Less Commonly Taught Languages (LCTL) Project at the University of Minnesota's National Language Resource Center is pleased to announce the availability of its Virtual Picture Album. The VPA is a computer archive of digitized photographs and drawings, accompanied by useful descriptions and suggestions for ways to incorporate these pictures into various in-class and out-of-class activities. Included in the VPA is a small collection of sample exercises using the pictures, which teachers can use as is or modify for their own purposes. All of the items in the Virtual Picture Album can be accessed from the VPA web site and can be downloaded free of charge for educational purposes.

The initial pilot collection of the VPA contains approximately 100 pictures from Norway, in addition to pictures from India and Ireland. Pictures from Poland will be added soon, as will more pictures and exercises for Norwegian. Please have a look at the Virtual Picture Album at <http://carla.acad.umn.edu/vpa/VPA.html>. This page gives a description of the organization of the pictures, and access to sample exercises in Irish and Hindi as well as a brief statement regarding Conditions of Use.

The Less Commonly Taught Languages Project encourages sharing of material, and to this end we urge all teachers of LCTLs to consider submitting pictures and exercises for other teaches to use. Please contact us or read the section "How to Submit Items for Inclusion in the VPA" on the VPA web site mentioned above. We plan to work cooperatively with teachers of as many languages as possible (preliminary discussions have taken place with African language teachers) to expand the scope of the VPA's coverage. The LCTL project will provide technical assistance in scanning and preparing the pictures for inclusion in the VPA, and in creating exercises.

If you know of existing collections of royalty-free pictures that language teachers can use, please let the LCTL project know so we can share the information.

We welcome your comments and suggestions on the VPA as it stands currently, and we look forward to beginning cooperative development work with teachers from all over the world.

-Louis Janus <LCTL@umn.edu> http://carla.acad.umn.edu/LCTL

Norwegian in the Elementary School

The Village Charter School in Anchorage, Alaska, opened this fall with students in Kindergarten through Grade 6. As a public charter school authorized under the local school district, the founders won freedom in curriculum and calendar. All K-6 students are learning Norwegian and Spanish, three days a week.

Norwegian is taught two days a week by Åse Haugen, born, raised and educated in Norway as a preschool teacher; and one day a week by Janet Stotts, of Norwegian descent, educated at St. Olaf as a music educator. Students have performed songs in Norwegian for the local Sons of Norway Scandinavian Faire, the Santa Lucia Festival, and as a whole school Christmas performance. The local S.O.N. lodge has provided much encouragement and support since the plan to teach Norwegian was proposed two years ago.

Oral language is emphasized through songs, games, rhymes and conversation. Written language is also introduced. Students hope to be able to travel to Norway the summer of 2000 to expand their studies.

The biggest challenges in developing a Norwegian language program are real-world opportunities to connect with speakers, and the need for printed material in Norwegian. The school welcomes donations of maps, books, music and other printed matter in Norwegian. It need not be in good condition as the school can repair and re-bind. They also welcome the opportunity to develop pen pals! Write Linda Sharp, Village Charter School, Box l90051, Anchorage, AK 995l9. Or E-mail at lsharp@alaska.net.

Back to Contents


Study Abroad

It is time to begin talking to students about study opportunities in Norway! There are programs suitable for all levels of language proficiency, and for students with a variety of interests in Norway. It's important that students have time to plan ahead so that they can integrate their study abroad experience into their academic program, and make financial arrangements.


Oslo Year Program

New informational materials on the Oslo Year Program have recently been mailed. If you didn't get brochures describing the OYP, please contact the North American office of the International Summer School (iss@stolaf.edu) and we will see that you get the information. The Oslo Year Program is intended for Norwegian majors, or those with a strong background and interest in Norwegian language and literature, to study at the University of Oslo for either a semester or an academic year. Students study Norwegian language, as well as a topics course taught by the Oslo Year Program Leader. Program Leaders in 1999-2000 are Audun Toven, Fall Semester, "The Viking Achievements 800-1100"; and Louis Janus, Spring Semester, "History and Structure of the Scandinavian Languages". The application deadline is March 1. Some schools may have earlier deadlines for study abroad applications. Faculty members who are interested in spending a semester or year as Oslo Year Program Leader should contact Torild Homstad for a Program Leader's job description and application.

The University of Oslo International Summer School

The Oslo Summer School offers students the opportunity to spend six weeks in Oslo, from June 26 to August 6, 1999, studying with around 550 students from 80-90 different countries. Students can study intensive Norwegian language at all levels from beginning through advanced, or can take courses in the humanities and social sciences in English. In addition to academic instruction there are international evenings, informal get-togethers, sports and organized or private excursions to other parts of Norway. The gathering of many nationalities provides a stimulating intellectual milieu. There is also a Språkseminar, suitable for very advanced students, and for teachers of Norwegian. Late applications, after the Feb. 1 deadline, will be accepted on a space-available basis. Contact the North American Office of the University of Oslo International Summer School at 1-800-639-0058 or iss@stolaf.edu.

Scandinavian Urban Studies Term

On SUST, students explore the values, culture and history that shape Scandinavia's innovative strategies for social change. Based in Oslo, with field study in Stockholm, Tallin, and selected regions of Norway, students gain a greater understanding of Scandinavia's global leadership in social policy, women's issues, environmental concerns and peace-keeping efforts. Taught in English, seminars include Urbanization and Sustainable Development, Scandinavia and the World, Scandinavian Art and Literature: Perspectives on Social Change, and the choice of a Norwegian language course or an independent study project.


Semester in Bergen

The Department of Scandinavian Studies at the University of Washington invites students to apply for a semester of study at the University of Bergen, Jan. 15-June 15, 2000. Two University of Washington faculty members, Professors Christine Ingebritsen and Katherine Hanson, will accompany students, who may enroll in courses they will offer, or sign up for courses offered by the Scandinavian Area Studies Program at the U of Bergen. These courses are taught in English in subjects as diverse as geography, marine affairs, history and politics. Students will also have the opportunity to enroll in Norwegian language courses.

Application deadline: May 1, 1999

Additional information and application form on the web:
weber.u.washington.edu/~scand/bergenappp.html
or write to:
Professor Christine Ingebritsen
Department of Scandinavian Studies
Box 353420
University of Washington
SEATTLE, WA 98195

Camp Norway

Camp Norway is now celebrating its 27th summer! 1999 program dates are from June 29-July 26, at Skogn Folkehøgskole (north of Trondheim), followed by an optional 5-day post-program trip. Applications are welcomed from both students and teachers. The minimum age for participation is 16, but there is no upper age limit. The program offers the possibility of college credit through Augsburg College. Courses are offered at three levels--equivalent to first, second and third semester at Augsburg. Students work hard to cover the fourteen-week course in four weeks, but there is also time to enjoy the country, new friends in the program, and the people in the area. Home visits and field trips featuring both modern Norway (e.g., Tine Meieri and Norske Skog) and historical Norway (e.g., Stiklestad, Frostating) are arranged. Participants will also visit the city of Trondheim with its numerous attractions, located about one hour away from the school.

Approximately 20 scholarships are available. Tuition, including instruction, room and board and all field trips for the four weeks at Skogn is $2,650 for members of Sons of Norway (or children or grandchildren of members); otherwise $50 more. Students who sign on before March 1 receive a $100 reduction in tuition. Most deadlines for scholarships are also March 1.

Brochures are available from:
Heritage Programs
Sons of Norway
1455 West Lake Street
Minneapolis, MN 55408

Back to Contents


Position Announcements

St. Olaf College: Assistant Professor of Norwegian Language and Literature

Beginning September 1999

St. Olaf College is seeking candidates to fill a four-year appointment as Assistant Professor in the Norwegian Department.

Responsibilities: The Norwegian Department offers a collaborative teaching environment. All faculty carry a teaching load of 6 courses per year. This position includes the possibility of teaching Norwegian language courses at all levels, Norwegian literature courses (taught in Norwegian or in English translation), with occasional opportunities to teach a specialized course. In addition to teaching, job duties include frequent contact with students outside the classroom in advising, recruiting, and mentoring. Faculty members are expected to participate fully in the activities of the department and the college, including serving on committees, being available to meet with students, and assisting in college and department functions. Faculty members are expected to continue to grow professionally and to demonstrate professional excellence through significant and regular scholarly activity. St. Olaf provides opportunity for faculty development.

Qualifications: The candidate should have a Ph.D. in Scandinavian Languages and Literature with a focus on Norwegian literature. Native or near-native competence in Norwegian (bokmål), demonstrated superior teaching skills in language, literature, and culture, and scholarly promise. Familiarity with proficiency-based language instruction and use of technology in the classroom is helpful.

Application procedure: Candidates should send by Dec 31, 1998, a letter of application, including a statement of educational philosophy, c.v., a 2-minute audio tape of yourself speaking standard bokmål, and names and telephone numbers of three current references to:

Solveig Zempel, Chair, Norwegian Department
St. Olaf College
1520 St. Olaf Avenue
Northfield, MN 55057-1098

email: zempel@stolaf.edu

A liberal arts college of the Lutheran Church (ELCA), St. Olaf College is an equal opportunity employer and actively seeks diversity in students, faculty, and staff.

Augustana College, Sioux Falls, SD

Assistant Professor of Modern Foreign Languages, Norwegian beginning September 1999

Augustana College is seeking candidates to fill a three-year appointment as Assistant Professor in the Department of Modern Foreign Languages, as a teacher of Norwegian, with a possibility of the position of becoming tenure eligible.

Responsibilities: The successful candidate will be responsible for teaching undergraduate courses in Norwegian language and literature as well as usual faculty duties of student recruiting and advising, committee work and participating in departmental meetings and other department and college activities. It is also expected that this person will be liaison between the college and the Norwegian-American cultural organizations of the surrounding region.

Qualifications: A Ph.D. or equivalent degree from a Norwegian university of from an American university with a doctoral level program in Norwegian is preferred. An ABD candidate from such a university program may be considered. Residence in Norway sufficient to make the candidate fluent in its language and thoroughly familiar with its current culture is required. A commitment to continuing professional and scholarly growth and to the mission of a church-related college is expected.

Salary: Competitive and dependent upon qualification and experience.

Closing Date: November 15, 1998, or until the position is filled.

Application Procedure: Candidates should send a letter of application, including a statement of educational philosophy, curriculum vita, names and telephone numbers of three current references to:

Dean of the College
Augustana College
Box 763
Sioux Falls, SD 57197
Telephone: 605-336-5545 Fax: 605-336-4450
E-mail:
rhanson@inst.augie.edu

Augustana College is an equal opportunity/ affirmative action/title IX employer. Qualified women and minority applicants are encouraged to apply.

Pacific Lutheran University

Pacific Lutheran University will be hiring a one-year full-time teacher of Norwegian language, literature and culture courses for a sabbatical replacement in 1999-2000. Please contact Audun Toven, Department of Languages, Pacific Lutheran University, Park Ave & 121st St., TACOMA, WA 98447 for more information on this position.

University of Minnesota

Teaching Specialist / Lecturer

The Department of German, Scandinavian and Dutch at the University of Minnesota is seeking to develop a pool of candidates for possible full- or part-time positions for winter and spring quarters, 1999. Persons selected will teach undergraduate language skills courses in German or Norwegian. Appointment would be at the rank of Teaching Specialist for those with an M.A. or Lecturer for holders of the Ph.D. The number, percentage and duration of positions depend on course enrollments. A 100% position for the two quarters would entail teaching six sections (three per quarter). If fewer sections are needed, the percentage and duration of the position would be reduced proportionately; for instance, a 33% appointment for one quarter would be for teaching one section. The salary would be $3,234 per section. Winter Quarter positions begin December 14; and Spring Quarter positions March 15. Medical insurance is dependent on percentage and length of appointment. Positions are annually renewable, contingent on funding and performance.

An M.A. degree or foreign equivalent or ABD in German or Norwegian (as appropriate), Foreign Language Education, or a related field and two years of teaching experience are required. A strong background in foreign language education or second language acquisition is preferred. Persons interested should send a letter of application, which indicates how many sections per quarter they are available to teach (maximum and minimum), curriculum vitae, two letters of recommendation, and student evaluations or other documentation of teaching quality to Ray Wakefield, German, Scandinavian and Dutch, 205 Folwell Hall, 9 Pleasant Street SE, University of Minnesota, Minneapolis, MN 55455 to be received no later than November 9 (extended deadline) for Winter Quarter or January 29 for Spring Quarter.

The University of Minnesota is committed to the policy that all persons shall have equal access to its programs, facilities, and employment without regard to race, color, creed, religion, national origin, sex, age, marital status, disability, public assistance status, veteran status, or sexual orientation.

The University of Colorado, Boulder

Department of Germanic and Slavic Languages and Literatures

Norwegian, starting August 1999; three-year renewable appointment at the rank of instructor. Ability to teach Norwegian at all levels, and courses in Scandinavian culture and society. Minimum qualifications are the M.A. inn Norwegian or Scandinavian, native/near-native proficiency in Norwegian, and college-level teaching experience. Salary competitive. Send letter of application, c.v. and dossier with at least 3 recent, confidential letters of recommendation by Dec. 1, 1998, to:

Adrian Del Caro, Chair
Campus Box 276
University of Colorado
BOULDER, CO 80309
The University of Colorado is committed to diversity and equality in education and employment.

North Park University

Charles Peterson from the Center for Scandinavian Studies at North Park University reports: Our plan now is to develop a Scandinavian Studies Department out of our current Swedish Department. We have a new Swedish professor, Anne Marie Andreasson. With over 50 students in first-year Swedish, our goal is to recruit more majors and to offer additional languages beginning with Norwegian.

The Scandinavian Studies Department would include additional language and literature courses beyond Swedish as well as new Scandinavian area studies courses. We also intend to include a Sami language, literature, and culture component in our department. The new department will work closely with the Center for Scandinavian Studies in the development of study abroad locations and the recruitment of students and guest lecturers.

At this point we are not able to hire a full-time or even half-time Norwegian professor. We would be able to hire a part-time instructor in Norwegian. This position might be of interest to someone completing the dissertation. We would be happy to hear from any prospective Norwegian language teachers.

Charles Peterson
Center for Scandinavian Studies
North Park University
3225 W. Foster
Chicago, IL 60625
fax: (773) 279-7958
phone: (773)244-5615
e-mail
cip@Northpark.edu

Concordia Language Villages

Send your students, natives and young friends to Skogfjorden. Here's why:

Skogfjorden has a unique status among the Concordia Language Villages. It is among the oldest of the 12 villages sponsored by Concordia College (our two 1999 additions are Korean and English). Furthermore, because Norwegian-Americans both value and act on preserving and strengthening their Norwegian heritage, more parents start sending their children to the Norwegian village at younger ages than do parents of youth who attend the villages of the languages traditionally taught in schools.

We want to take full advantage of these two unique aspects of Skogfjorden. In the early 90s, for example, we established a goal of "Gå for 10". We take this goal very seriously, and engage in extensive program evaluation and development to meet it. If we want to keep Skogfjorden as interesting for the 17 year olds as it is for the 7 year olds, we have to refine and reshape our program to grab the interest of first-timers and maintain the interest of returnees. By doing so, we hope to encourage kids to stay with us for 10 straight years.

We don't think our mission stops at the village border, however. We are always refining ways to prepare villagers to pursue Norwegian opportunities once they leave us for the summer, too. Through our curriculum, we familiarize villagers with and encourage them to pursue opportunities like exchange student programs, Camp Norway, and other such experiences. We also strongly recommend that they further their interests by attending Norwegian events and studying Norwegian through community education, colleges and universities.

Something must be working. Last August, in front of the sea of ca. 5,000 guests who joined us for our International Day festival in Bemidji, we were able to introduce and celebrate four of our villagers who came to us as 7-8 year olds and then stayed with us for a total of 10 fun-filled summers. They came as squirrely little kids and capped off their experience with us as truly fine young adults.

This is a rare and coveted milestone that increasingly more Norwegian villagers achieve, and that proportionately more Norwegian villagers achieve than any other language village group. It says a lot about the villagers and their families who believe in us, and it says a lot about the staff that work with them. Finally, it must have an effect on the staff as well. Our villager and staff returnee rate is quite high, and we have more staff members who stay with us for 5 and 10 years than most other villages.

Understandably, we are incredibly proud of our villagers and staff. We know that we owe a lot to the commitment of the villagers and their families to achieve this, but we also owe a lot to the staff that care for them when they join us.

Seeking innovation while preserving tradition takes insight, talent and, as any staff member can assure you, a lot of work. Thanks to you, we have had the privilege of working with many of your students to help rise to that challenge and take us to new heights during these past few years of development and change. Our most recent projects involve establishing a Sami program, developing a one-week session for older kids, and refining our increasingly more project-based high school credit program.

To help us in our enterprise, we are always looking for capable natives and non-natives to join us. Please encourage your Norwegian students and students from Norway to apply. They can learn more about our program and request a staff application at http://www.cord.edu/dept/clv. They should be sure to apply early. I do my most substantial hiring in February and March, so applications should be sent to Moorhead before then for early consideration. I accept applications through May, but positions are scarce by then.

One last thing, we always welcome new villagers to our program as well. Anyone who is as young as 7 and as old as 17 is welcome to attend. If you have young friends or acquaintances who don't yet know about or have first hand experience with CLV, spread the word. They can get information about Skogfjorden from the same address as above. The sooner we can get them hooked on Norwegian or languages in general, the more students we will be to send your way a few years down the line.

Takk igjen for samarbeidet og for alt dere gjør for å interessere andre i norsk, nordmenn, Norge og Skogfjorden.
Tove Dahl, Dean of Skogfjorden
Universitetet i Tromsø
tdahl@psyk.uit.no

Back to Contents


Upcoming Events

Vebjørn Sand Exhibit

Highly recommended! The Norwegian artist Vebjørn Sand has a marvelous exhibition now touring in the US. The exhibit is titled "Ad Fontes: The Art and Projects of Vebjørn Sand". It is well worth a visit. The exhibit includes paintings, models of the Leonardo bridge project (you'll have to visit the exhibit to find out more about that if you haven't already heard), models of the Kepler star, and a model of the Trollslottet installation that Sand created in Norway last winter. The exhibition schedule is

American Institute of Architects Gallery, Washington DC Nov 12-Jan 8.
MCAD Gallery, Minneapolis. Jan 22-Feb 28
The Chicago Athanaeum. March 10-April 16
The SoMar Gallery, San Francisco. April 28-May 30
TBA (probably in NY), June 10-July 29

Write to Solveig Zempel (zempel@stolaf.edu) for an enthusiastic review.

26th Annual Scandinavian Retreat

February 19-21, 1999
Beaver Creek Reserve
near Eau Claire, Wisconsin, hosted by Gustavus Adolphus Swedish Program.

Students (both undergraduate and graduate) and faculty members of Scandinavian languages, literatures and cultures, from around the Midwest will converge on Beaver Creek Reserve the weekend of February 19-21. The cost, including lodging and meals will be approximately $35.

So far the program includes the following:

Three Young Cultural Ambassadors from Finland
Tua Forsström, Finland-Swedish poet and winner of the Nordic Council literary prize
Roland Thorstenson (Gustavus): Sami music isn't just a yoik
Nancy Wicker (Mankato): Field work and research in Scandinavia

They are also looking for students, faculty and alums to give presentations, participate in panel discussions, lead group singing or folk singing, bring films, videos, etc. So if you have studied abroad, for example, or have some project you would like to present in this forum, let me know!

Contact Roland Thorstenson, rollo@gac.edu, for more information or to register.

Bjørn Tore Godal Visit

Lars Fure, Information Service in New York, has asked me to write and let you all know that former Ministry of Foreign Affairs, Bjørn Tore Godal, will be in the United States from April 18-24, 1999, and is interested in lecturing at several North American colleges and universities while he is here. He already has one lecture planned at City University of New York.

In addition to having served as Minister of Foreign Affairs, Godal has also been Minister of Trade, and is currently a member of Stortinget and forsvarspolitisk talsmann for Arbeiderpartiet, so he is well qualified to speak on a wide variety of topics. Lars, who once served as Godal's secretary, says that Godal is an excellent speaker, and is especially good at answering questions from the audience.

If you are interested in inviting Godal to speak at your institution, please contact Lars Fure at the Information Service, 212-310-1501, or at the Information Service's e-mail: norcons@interport.net.

Wenche Larsen

Sandra Saari sends information about Wenche Larsen, who would be interested in combining some guest lectures in conjunction with attendance at SASS this spring. She can lecture in either English or Norwegian.

Wenche Larsen's general focus of interest is Contemporary Scandinavian Women's Literature. More specifically, she could talk on Drama (1980-90s): Cecilie Løveid (Norway) and Katarina Frostenson (Sweden), or Poetry (from the 80-90s); Pia Tafdrup (Denmark), Ann Jaderlun (Sweden), Inger Elisabeth Hansen, Gro Dahle, Karin Moe, Karin Haugane, Hanne Bramness (Norway), or Prose; Cecilie Løveid, Karin Moe, Sissel Lie, Hanne Ørstadvik.

If you are interested in contacting her about the possibility of speaking at your institution, please contact Wenche directly at : Wenche Larsen, Hammergt. 18B, N-0465, Oslo, Norway. Tel/ 47-22-18-27-58; e-mail wenchela@online.no.

Back to Contents


Norgesseminar 1998

The theme of this year's Norgesseminar was Norwegian literature. Thirty-four participants from North American colleges and universities attended the opening lecture by Åslaug Haga, State Secretary in the Royal Norwegian Ministry of Foreign Affairs and lectures by Vigdis Ystad and Frode Helland about Ibsen, Munch and Nietzche. Actor Morten Jostad presented an stimulating dialog between Brand and Peer Gynt. Ingunn Økland and Tore Renberg brought us up to date on the most recent developments in Norwegian poetry and prose, and Tore entertained with examples and commentary on his own authorship. Professor Rune Slagstad gave an overview of economics, politics and culture in Norwegian Society. Kristin Brudevoll (NORLA) and Elisabet Middelthon (MUNIN) gave an orientation on the work of their organizations.

Boulder hosts: Vicky Nelson, Tutta Gerwig and Barb Tennis

Back to Contents


NorTANA Business

  • SASS Conference, Tempe, AZ
    Minutes: May 2, 1998
    1. Margaret Hayford O'Leary opened the meeting with a welcome. The minutes from the NorTANA meeting at the Norway Seminar (10/97) were approved.
    2. Solveig Zempel reported that there was $2932.76 in the treasury. Currently, NorTANA has 85 paid members, 38 members who haven't paid their dues, 25 complimentary members, and four lifetime members. The cost of membership is $10 per year or $25 for three years.
    3. Torild Homstad asked for contributions to the NorTANA newsletter, which is published in October and March each year. The print version of the newsletter is mailed to all NorTANA members, and the electronic version is available on the NorTANA web site (http://www.stolaf.edu/depts/norwegian/nortana/newsletter.html)
    4. Margaret O'Leary announced that Tanya Thresher received her Ph.D. from the University of Washington. Paul Baxter received his Ph. D. from Boston University.
    5. There are two new positions being advertised by the University of Wisconsin-Madison: a 66% lectureship in Norwegian and a 66% lectureship in Swedish. Letters should be addressed to Susan Brantly.
    6. Faythe Thureen reported on the initiative to raise funds for an endowed chair in Norwegian at the University of North Dakota-Grand Forks. She showed a brochure that had been made about the initiative and thanked her colleagues at other institutions for their support.
    7. There is a three-year position in Norwegian Language and Literature being advertised at Augustana College in Sioux Falls, South Dakota.
    8. Katherine Hanson announced the publication of a new book of articles about Camilla Collett: Skrift, kropp og selv: Nytt lys på Camilla Collett, editor, Jorunn Hareide. UD is willing to purchase copies of this book for each institution.
    9. Louis Janus reported on the activities of the LCTL (Less Commonly Taught Languages) project. He also announced that NorTANA had joined NCOLTCL, the National Council of Organizations of Less Commonly Taught Languages. NCOLTCL is working on improving teacher training, and would like every member organization to sponsor one person to attend the NCOLTCL conference in September, 1998. A motion was approved to send one NorTANA member to this conference.
    10. Several new books have been published this year:
      Christine Ingebritsen, The Nordic State and European Unity
      Sverre Lyngstad, translation of Hunger
      Tina Nunnally, translation of The Wreath
    11. Jerry Coffey reported that he will be teaching a course in Scandinavian Literature in Translation at Montana State University next year. MSU is also in the process of developing an exchange program.
    12. Ellen Rees reported that Arizona State University has received approval for offering a Certificate of Study in Norwegian.
    13. In 1998, there will be several summer language and culture programs in Norway: Oslo International Summer School, Bergen Summer Program, Summer Semester on European Integration (Høgskolen i Agder, Kristiansand)
    14. Torild Homstad reported that Rune Engebretsen will be the program leader for the Oslo Year Program in 1998-99. He will teach a course on Ibsen during the fall semester and a course on Norwegian literature and Sofies verden during the spring semester.
    15. Kjellaug Myhre gave out two brochures, "Norskundervisning ved utenlandske universiteter" and "Litteratur fra Norge." She asked that each institution send a short, annual report about their Norwegian courses, students, and faculty.
    16. Lars Fure announced that the due date for travel grants applications has been changed to February 1. He also asked for feedback on the newspaper clippings received by institutions and encouraged cooperation among institutions in arranging lecture tours for guests from Norway.
    17. Stephen Walton gave a report about the Ivar Aasen Center, a new national center for Nynorsk language and culture. Aasen-tunet will open next fall in Ørsta and will contain Aasen's book collection, the Djupedal collection, a library, and exhibits. Aasen-instituttet will have its own department at Høgskulen i Volda. It will provide both instruction and information about Nynorsk language and culture to students, teachers, and the public.

    -Respectfully submitted, Nancy Aarsvold, secretary St. Olaf College

  •  

    Norway Seminar, Boulder, CO
    Minutes: October 24, 1998

    1. The minutes from the NorTANA meeting at the SASS Conference (5/98) were corrected and then approved.
    2. Margaret O'Leary reported that there was $9809.99 in the treasury. There are currently 93 members in NorTANA.
    3. Torild Homstad asked for contributions to the NorTANA newsletter. She also gave a short overview of the teachers who are scheduled to lead the Oslo Year Program in the upcoming years. Rune Engebretsen gave an update on the current Oslo Year Program students and courses.
    4. Margaret O'Leary gave a report on her trip to Norway to accept Akademikaprisen on behalf of NorTANA.
    5. Ingrid Urberg reported on the NCOLCTL conference in Philadelphia in September, 1998.
    6. Dawn Tommerdahl gave a short description of the Distance Learning Project. Augsburg College, Concordia College, and Augustana College are cooperating on this project.
    7. Elisabeth Middelthon described a new "grunnfag" course of study at the University of Oslo, which certifies teachers to teach Norwegian in foreign countries.
    8. Katherine Hanson reported on the semester program in Bergen which she and Christine Ingebritsen will be leading during Spring Semester, 2000. Students will be able to take courses from both leaders, and they can also choose from a variety of courses taught in English at the University of Bergen. The program prioritizes students from the University of Washington, but is also open to students from other universities.
    9. Katherine Hanson will also be leading an Interim course in Norwegian language at the University of Oslo in January, 1999. The course is equivalent to third semester Norwegian, and the students will live at Kringsjå and have contact with Norwegian families.
    10. Liv Dahl gave a short report on the Viking Magazine, the Sons of Norway book catalog, the Sons of Norway scholarships, and the cataloged CDs that are available to borrow. Liv also asked that teachers inform their students about Camp Norway. Claudia Berguson will be the Academic Director in 1999.
    11. Lars Fure gave a short report from the Norwegian Information Service. Travel stipends are available for NorTANA members, and the new application deadline is February 1. There are some funds available to invite lecturers from Norway to visit American colleges and universities. The Consulate has many extra CDs which teachers can receive for free if they send in a request. There is a new 17-minute, informational video about Norway.
    12. Terje Leiren reported on the National Institute of Summer Scandinavian Studies which was held at the University of Washington last summer. There were courses offered in Norwegian language (16 students), Swedish language (18 students), Finnish language (14 students), Viking History (60 students), Folklore (35 students), Sagas of the Vikings (17 students), and Sami Literature (5 students). Next year, the institute will be hosted by the University of Minnesota.
    13. Rune Engebretsen reported on the Concordia Language Villages program. There are positions available for college students at Skogfjorden, the Norwegian language camp.
    14. Margaret O'Leary reported on the Midwest Nordic Studies Publicity Initiative. This initiative includes the Young Cultural Ambassadors project, the film project, and the video/brochure project promoting Nordic Studies to high school students.
    15. Jerry Coffey described the tentative plans for next year's Norway Seminar at Montana State University in Bozeman, Montana. In future years, the Norway Seminar will be held at Pacific Lutheran University (2000), Weber State University (2001), and St. Olaf College (2002).
    16. There are new positions being advertised for next year at St. Olaf College (4 year appointment), Augustana College-Sioux Falls (3 year appointment), and the University of Colorado-Boulder (3 year appointment).

    -Respectfully submitted, Nancy Aarsvold, secretary St. Olaf College

     

    NCOLCTL Meeting

    Louis Janus and Ingrid Urberg attended the National Council of Organizations of Less Commonly Taught Languages (NCOLCTL) meeting sponsored by Temple University in Philadelphia. The membership meeting (at which Janus represented the Norwegian Teachers Association of North America (NorTANA), was held on Thursday, September 24. One designated representative from each of NCOLCTL's 17 member organizations attended. The group voted to accept the membership application of the North American Association for Celtic Language Teachers (NAACLT). Discussions at this meeting included a talk by Richard Brecht, Director of NCOLCTL, about the history and funding of NCOLCTL. Brecht described three main funding sources: Ford Foundation, National Security Education Program (Department of Defense), and Fund for the Improvement of Secondary Education (US Department of Education).Ingrid Urberg was the other official NorTANA representative. Members began to discuss the topics that would occupy much of the rest of the sessions on September 25 through September 27. These sessions included up to four representatives from each member organization. NorTANA was represented by Janus and Urberg. Small group discussions and plenary presentations centered on developing modularized lessons, and how to organizing the sharing of them. Small groups debated the structures necessary search out what is already available, encourage new submissions, categorize and assure the quality of sharable items. A point raised often at the conference (as had been raised in the two previous conferences for LCTL teachers) is how to get teachers' institutions to value and give credit for material development.

    Reaching Heritage students (students with at least one parent who speaks the target LCTL) and designing courses suitable for their purposes was another major topic of discussion.

    Next year's conference will be organized by Edna Coffin of the National Association of Professors of Hebrew, and held at the University of Michigan.

    Hiking near Boulder

    Back to Contents

    Call for Nominations for NorTANA Officers

    Ballots for NorTANA officer elections will be included in the spring newsletter. Additional nominations for officers will accepted until January 30, 1999. Please send to Torild Homstad (homstad@stolaf.edu), St. Olaf College, 1520 St. Olaf Ave.; Northfield, MN 55057-1098.

    Back to Contents


    From the Editor

    In the NorTANA Newsletter we wish to include information on our members' publications and research activities. We are also interested in sharing information on teaching materials and strategies, as well as reviews of books, periodicals, and CD-ROM materials. For the spring newsletter send submissions by January 30, 1999 to Torild Homstad (homstad@stolaf.edu), St. Olaf College, 1520 St. Olaf Ave.; Northfield, MN 55057-1098.

    Back to Contents


    Grants & Stipends

    Some of the following grants are for faculty; others are for undergraduates, and you will want to be informed on your students' behalf as well.

    The Norwegian Ministry of Foreign Affairs and the Norwegian Information Service in the United States offer travel grants of $750 - $1500 to members of NorTANA. Application deadline: Feb. 1.

    For more information, contact:

    The Norwegian Information Service in the United States
    825 Third Avenue, 38th floor
    NEW YORK, NY 10022-7585

    The Norwegian Emigration Fund of 1975 awards scholarships to Americans for advanced or specialized studies in Norway of subjects dealing with emigration history and relations between the United States and Norway.

    Application deadline: Feb. 1.

    Contact: Norwegian Information Service

    The May 8th Memorial Fund is used to provide scholarships for attending a full year at a Norwegian Folk High School for young people between the ages of 18 and 22. Application deadline: March 15.

    Contact: Norwegian Information Service.

    The Norwegian Marshall Fund promotes research in Norway by Americans in science and humanities, which would be of importance to both countries. Application deadline: March 15

    Contact: The Norway-America Association
    Drammensveien 20 C
    N-0255 OSLO
    Fax: 011-47-22-44-76-83

    The American-Scandinavian Foundation awards grants (normally $2500) or fellowships ($15000) to US citizens and permanent residents for advanced study and research in the Scandinavian countries.

    Application deadline: November 1
    Contact: The American-Scandinavian Foundation
    725 Park Ave.
    NEW YORK, NY 10021
    Tel: (212) 879-9779

    The John Dana Archbold Fellowship Program offers fellowships to Norwegians and Americans for a year of graduate, post-doctoral, or professional study and research. Application deadline: Feb. 28.

    Contact: The Nansen Fund, Inc.
    77 Saddlebrook Ln.
    HOUSTON, TX 77024
    tel: (713) 680-8255
    fax: (713) 686-3963

    Fulbright Stipends are awarded for both study and research. Application deadline: early Fall.

    Contact:
    US Student Program
    Institute of International Education
    809 United Nations Plaza
    NEW YORK, NY 10017

    Back to Contents


    NorTANA Membership

    Membership in NorTANA costs $10.00 for one year, or $25.00 for three years. If you have let your membership lapse, now is the time to renew, as well as to encourage colleagues to join NorTANA. Your address label should indicate if it is time for you to renew. (If your label says '97 or earlier, you owe $10.00 for one year, or $25 for three--if it says '99, you are paid up until October.) Send dues to Solveig Zempel, Dept. of Norwegian, St. Olaf College, 1520 St. Olaf Ave., NORTHFIELD, MN 55057098.

    Back to Contents

    NorTANA Executive Committee, 1996-98

    President: Margaret Hayford O'Leary
    St. Olaf College
    (
    oleary@stolaf.edu)

    Vice President: Louis Janus
    LCTL Project, U. of Minnesota (
    janus005@maroon.tc.umn.edu)

    Treasurer: Solveig Zempel
    St. Olaf College
    (
    zempel@stolaf.edu)

    Newsletter Editor: Torild Homstad
    Oslo International Summer School. St. Olaf (
    homstad@stolaf.edu)

    Secretary: Nancy Aarsvold
    St. Olaf College
    (
    aarsvoln@stolaf.edu)

    Board Member: Zoe Borovsky
    University of Oregon (
    borovsky@darkwing.uoregon.edu)

    Board Member: Ingrid Urberg
    Augustana College
    (
    urbei@corelli.augustana.ab.ca)



    || St. Olaf College | Norskavdelingen ||

    Takk for besøket! Send e-post til Nancy Aarsvold eller Margaret Hayford O'Leary.
    URL: http://www.stolaf.edu/depts/norwegian/nortana/newsletter.html
    Sist oppdatert: 18. january 1999