SILKIE FOLKLORE
By Stewart Hendrickson
"It all started long
ago when the cottages on Ron Mor
were newly built, five or six there must have been then, right down on
the
shore of the only bay on the island, and a family living in each. They
were fisherfolk
for the most part, living on what they could get
from the sea and the scanty crops they managed to raise on the thin
soil of the
island. Their life was hard, but not too hard for them to take an
interest in
one another's affairs. So it was odd that nobody ever discovered for
certain
where young Ian McConville
really found his wife.”
So begins “The Secret of Ron Mor
Skerry”
by Rosalie K. Fry (© 1985). This is a silkie
story set in Ireland and later made into the
movie “The Secret of Roan Inish.”

The seal-folk of Norse and Celtic folklore, variously called selchies,
selkies,
silkies,
or roanes,
are seals
at sea, but take human form on land after they shed their seal skins.
Their magical skins allow them to return to the sea as seals again. In
the classic silkie
story a man meets a strange, but
beautiful woman by the sea. She is a silkie
or seal
woman. The man steals her sealskin so she can no longer return to the
sea. They
marry and have a son. Later she asks the man to return her sealskin. He
becomes
angry and refuses. Later the child is mysteriously summoned by an ocean
spirit
to where the sealskin is hidden. He returns it to his mother and they
both
disappear into the sea.
There are many variations of
this story in Celtic and Norse
folklore. The silkie
can also be a man who seduces a
young woman who has a child by him after he mysteriously disappears. He
then
reappears after seven years to claim his child and they both return to
the sea.
The
most familiar silkie
story is the ballad “The Great Silkie
of Sule
Skerry.”
The original version comes from the Orkney
Islands north
of Scotland. Sule
Skerry
is a small
uninhabited rocky island in the west Orkneys. A silkie
from there has a liaison with a maiden in Norway. She
has
a son by him, but he
mysteriously
disappears. After seven years he returns to claim
his son, and they both return to the sea. The woman then marries a
hunter who
unknowingly kills two seals, his wife’s former lover and her
child.
In Norway land there liv'd
a maid, “hush ba
loo
lil-lie”
this maid began,
“I know not where my bairn's
father is, whether land
or sea he travels in.”
It happened
on a certain day,when
this
fair lady fell fast asleep,
That in there came a grey Silkie
and set him down at
her bed's feet.
“Awake,
awake, my pretty fair maid, for oh how soundly thou dost sleep
I'll tell thee where thy bairn's
father is, he's
a-sitting close at thy bed's feet.”
“I am a man
upon the land; I am a Silkie
in the sea,
And
when I'm far from ev'ry
strand, my dwelling is in Sule
Skerry.”
“Alas, alas,
this woeful fate, that weary fate that's been laid on me,
That
a man should come from the Wast
o' Hoy and that he should have a bairn
with me.”
“O thou wilt
nurse my little wee son for seven long years upon thy knee,
And at the end of seven long years I'll come back and pay thy nursing
fee.”
“I'll put a
gold chain around his neck, and a gay good gold chain it will be,
That
if e'er
he comes to the
Norway lands thou
may have a gay good guess on he.”
“And thou
wilt get a gunner good, and a gay good gunner it will be,
And he shall gae
out on a May morning and shoot thy
son and the grey Silkie.”
Oh she has
got a gunner good, and a gay good gunner it was he,
And
he gae'd
out on a May
morning and he shot the son and the grey Silkie.
“Alas, alas,
this woeful fate, this weary fate that's been laid on me!”
And once or twice she sobb'd
and sigh'd,
and her tender heart did break in three.
The
original tune for this song was nearly lost, but was noted down in 1938
by Dr.
Otto Anderson, who heard it sung by John Sinclair on the island of Flotta,
Orkney. He said, “I had
no idea at the time that I was the first person to write down the tune.
The
pure pentatonic form of it and the beautiful melodic line showed me
that it was
a very ancient melody that I had set on paper.”

You
may recall another tune with slightly different lyrics sung by Joan
Baez, but I
prefer this version. My friend Paddy Graber has a similar Irish version
of this
song on his CD,
“The Craic
was Great,” with the same tune, but in that version the maid
lives in Donegal
rather than Norway.
It
is said in Ireland that
seals are fond of music and can sing. A good singer can coax them
ashore.
Various songs are sung to attract seals. Paddy Graber also sings the
“Song of
the Sea Maidens” on his CD. This song uses a tune to attract seals,
similar to one said to be used by the seals.
More
recently Bill Gallaher,
of Victoria, B. C., wrote a
beautiful and haunting silkie
song, “Mary and the
Seal” (on his CD “The Last Battle” © 1995).
It
tells a sad story about a Scottish fisherman and his daughter, a silkie,
who leaves him to join the seal folk.
Then
there is a song “The Silkie
and the Fause
Mermaid” (http://www.geocities.com/doireanne/thesilkie.html)
about a young woman in Norway who
poses as a mermaid (inspired by the Little
Mermaid statue in Copenhagen
– “Oslo, Norway.
Reuters, June
30, 2000.
- A bare-breasted
blonde mermaid perched atop a rock is making tourists gape in disbelief
along a
Norwegian fjord” – http://www.joeha.com/whiteboard/wbnjun302000.htm)
and encounters a silkie.
Gray
Atlantic seals have haunting human-like eyes, and their voices mimic
human
sounds of grief and loneliness. It is not surprising then that this
folklore
has evolved around them. But there may be other reasons for these
stories.
These
stories may be used to explain why a woman might leave her husband
(“She
was quite unlike the island women and
some of her ways were so strange. Why, she'd go out on the rocks when
the tide
was low to talk to the seabirds and seals.”
– “The Secret of Ron Mor
Skerry,”
Rosalie K. Fry), or why a man might leave his family. These people
of the sea
were always different,
and came and disappeared in mysterious ways.
“The People of the Sea
– A Journey in Search of the Seal Legend” by
David Thompson (New
Edition with
introduction by Seamus Heaney. Washington, D.C.,
Counterpoint, 2000) is a
wonderful
collection of silkie
stories from Scotland and Ireland. I
have
the Orkney version of the “Great Silkie
of Sule
Skerrie”
and links to other silkie
sites on my web page (http://www.stolaf.edu/people/hend/songs/celtic.html).
There is also an interesting collection of folklore about The
Silkie
Folk on the Orkneyjar
web site
(http://www.orkneyjar.com/folklore/selkiefolk/index.html).
***
Stewart Hendrickson is Chemistry
Professor Emeritus –
St.
Olaf
College, Research Professor
Emeritus – University of Washington, and in his new career,
an unemployed folk
musician (voice, fiddle, guitar; http://www.stolaf.edu/people/hend/music.html).